Mi blog y el traductor de Google
El día de ayer estuve ocupado gran parte del día en la programación para mi blog a través del cual pienso ordenar mi trabajo, donde pienso en dar a conocer mis ideas.
El espacio gratuito por Internet lo pude conseguir por medio de Blogger.com.
Aunque me ha llevado algunas horas en aprender a diseñar mi blog, considero que no es muy complicado, todo por el contrario es sencillo y práctico.
Al respecto he hecho algunas pruebas para ver cómo lo verían los usuarios cuando tuvieran que meterse a mi espacio, sólo que durante esas pruebas he tenido que ir corrigiendo detalles.
Por otro lado, el nombre de la URL o dirección lo he estado cambiando porque la idea no me ha sido clara; otro detalle ha sido que los nombres que he elegido han sido largos.
Hoy por la mañana he escrito otros nombres para ver con cuál me quedo siempre, pues no es fácil seleccionar un nombre a la primera, sobre todo cuando el nombre tiene que estar relacionado con el contenido.
Apropósito de estas pruebas, se me ocurrió usar el traductor de Google para que en este blog los comentarios que vaya haciendo los voy a ir traduciendo con el traductor.
El ejercicio de ayer estuvo fantástico, porque escribí una breve introducción de lo que se va a tratar el contenido y lo traduje al inglés.
Veamos cómo le hice.
Lo que se me ocurrió primero fue escribir en español en el traductor de Google, desde mi computadora. En la medida que se va escribiendo en español al mismo tiempo se va traduciendo al inglés, de tal manera que cada párrafo que escribí en español y que se tradujo al inglés, los fui copiando y pegando en mi blog.
El traductor de Google me parece una gran herramienta de trabajo, porque, por ejemplo, en lo que estaba programando y configurando mi blog hubo cierta información (palabras en inglés) que tuve que traducir.
Lo hermoso del traductor es que con el celular solamente enfoco el texto en inglés que se encuentra en la pantalla de la computadora y consigo traducir del inglés al español.
Lo que pienso hacer de aquí en adelante es estar trabajando con el traductor de Google, es decir, todo lo que vaya a estar escribiendo en español lo voy a poner también en inglés, pues creo que ya es justo aprender a escribir y a leer en inglés.
Hace tiempo una amiga me mandó un mensaje en inglés por WhatsApp, no entendí lo que decía, pero tampoco se me ocurrió preguntarle sobre el contenido del mensaje.
Lo cierto es que hace unos días me la volvió a aplicar, pero esta vez no me quedé callado, pues casualmente me encontraba frente a la computadora, y precisamente estaba trabajando con el traductor de Google.
El mensaje en inglés de mi amiga lo transcribí en el traductor e inmediatamente supe lo que me decía ella. El mensaje que le envié a mi amiga, por supuesto, ahora iba escrito en inglés.
Ricardo Hernández Hernández
Poeta y columnista
Colaborador del portal:” Hoy Tamaulipas” hasta la fecha.
Actualmente estoy cursando un “Diplomado en Creación literaria” en la Biblioteca del Centro Cultural Tamaulipas, con el maestro José Luis Velarde.
Para que HOYTamaulipas siga ofreciendo información gratuita, te necesitamos. Te elegimos a TI. Contribuye con nosotros. DA CLIC AQUÍ